The unit explores the art and the act of translation from Greek into English, and vice versa, at the most advanced and complex level. It studies existing translations of literary and non-literary texts and investigates the validity of actual translations as well as the possibility of other translations. It focuses on a wide variety of texts from poetry, newspaper articles, economic analysis texts, medical texts, manuals of electronics, in order to analyse the various solutions give by specific translators and the principles that defined them. The unit finally grounds its analysis on the exploration of a number of theoretical approaches to the art of translating, providing a thorough critique of each specific theory.
|Academic unit||Modern Greek and Byzantine Studies|
|12 credit points at 2000 level in the modern Greek major or MGRK2603|
|MGRK3210 or MGRK2609 or MGRK3211|
At the completion of this unit, you should be able to:
Unit outlines will be available 1 week before the first day of teaching for the relevant session.